termos e condições

1. ÂMBITO

  1. Estes TCG aplicam-se a todos os contratos de aluguer de apartamentos para alojamento, que são celebrados entre a Limehome Germany GmbH (Limehome) ou a Limehome Spain S.L. (aqui dentro igualmente referida como Limehome), ou a Peter & Peter Boarding House Mitte GmbH (Peter & Peter) e terceiros (hóspede), bem como para todos os outros serviços e entregas fornecidos pela Limehome ou Peter & Peter (contrato de alojamento).
  2. Em geral, o limehome Germany GmbH serve como parceiro contratual para o hóspede na Alemanha e na Áustria. No entanto, a Peter & Peter Boarding House GmbH é o parceiro contratual do hóspede para reservas e serviços em relação aos seguintes locais:
    1. Limehome Chausseestr. 85, Berlim
    2. Limehome Prenzlauerallee 241, Berlim
    3. Apartamentos Schoenhouse, Berlim
    4. Flowers Boardinghouse, Berlim
    Para contratos em relação a estes locais, os seguintes TCGs aplicam-se respetivamente também para Peter & Peter Boarding House Mitte GmbH, quando é feita referência a “Limehome”.Para todos os locais em Espanha, o parceiro contratual do hóspede é Limehome Spain S.L.

2. RESERVAS

  1. Ao fazer uma reserva, o hóspede oferece-se para concluir um contrato de alojamento. Se o apartamento reservado estiver disponível, o limehome enviará ao hóspede uma confirmação de reserva. Ao aceitares a reserva feita pelo hóspede, é celebrado um contrato de alojamento entre a Limehome e o hóspede.
  2. As ofertas da Limehome em relação aos apartamentos disponíveis estão sujeitas a alterações e não são vinculativas. O limehome pode, a seu próprio critério, recusar-se a concluir um contrato de alojamento.
  3. Não há direito a utilizar o serviço de alojamento noturno num determinado apartamento. A Limehome reserva-se o direito de definir restrições habituais no sector, tais como estadias mínimas, garantias de reserva ou adiantamentos para determinadas datas.

3. PRAZOS DE CANCELAMENTO, NÃO UTILIZAÇÃO DOS SERVIÇOS (NO SHOW)

  1. Uma reserva garantida existe quando o pagamento do hóspede é recebido. Uma reserva garantida pode ser cancelada pelo hóspede de acordo com as condições de cancelamento indicadas, mencionando o número da reserva. Uma vez expirados os prazos de cancelamento, o cancelamento é excluído e o limehome mantém o direito à remuneração acordada. O mesmo se aplica se o hóspede não comparecer (no-show).
  2. No caso de reservas garantidas de vários dias, em caso de não comparência, todas as noites subsequentes, incluindo a segunda noite, serão canceladas, e o hóspede não tem direito às noites subsequentes.
  3. O limehome reserva-se o direito de cancelar reservas simples, ou seja, reservas para as quais nenhum pagamento foi recebido do hóspede, a qualquer momento, se o hóspede não tiver cumprido a sua obrigação de pagamento em tempo útil, mesmo depois de ter sido solicitado a fazê-lo pelo limehome. O mesmo se aplica a reservas que podem ser canceladas gratuitamente, cujo período de cancelamento expirou, desde que neste momento nenhum pagamento tenha sido feito pelo hóspede. Neste caso, a limehome tem o direito de alugar o apartamento reservado a outra pessoa. Caso contrário, o limehome tem o direito de cobrar ao hóspede o preço da reserva.
  4. Para reservas recebidas depois das 13.00 no dia da chegada, o hóspede tem uma hora para efetuar o pagamento de acordo com o § 5.
  5. Para reservas não feitas diretamente através do site limehome, aplicam-se os termos de cancelamento do respetivo fornecedor terceiro. Todas as alterações e cancelamentos de reservas devem ser feitos através da página de reserva original.

4. ALOJAMENTO & OUTROS PREÇOS

  1. São aplicáveis os preços apresentados pelo limehome no momento da celebração do contrato. Os preços aplicáveis são preços totais brutos e incluem todos os impostos, taxas e encargos legais. Não estão incluídos e são cobrados separadamente os impostos locais que são devidos pelo próprio hóspede de acordo com a respectiva lei local, como o imposto de visitantes.
  2. Em caso de alterações nas taxas de impostos, taxas e direitos, bem como a cobrança efectiva de novos impostos, taxas e direitos desconhecidos pelas partes, o limehome reserva-se o direito de ajustar os preços em conformidade. Para contratos com consumidores, isso só se aplica se o período entre a conclusão do contrato (confirmação da reserva) e o ajuste do contrato for superior a quatro meses.

5. TERMOS DE PAGAMENTO & FATURAÇÃO

  1. O preço de todo o serviço de alojamento reservado deve ser sempre pago antecipadamente pelo hóspede.
  2. Está excluída uma compensação por parte do hóspede, a menos que a compensação diga respeito a um crédito incontestável ou legalmente estabelecido.
  3. Os meios de pagamento válidos são MasterCard, Visa Card, American Express, GiroPay, Sofortüberweisung – pagamentos em dinheiro estão excluídos.
  4. Para taxas incorridas posteriormente devido a serviços adicionais utilizados ou violações dos termos e condições gerais, o limehome reserva-se o direito de debitar os meios de pagamento depositados com os montantes pendentes.
  5. O hóspede concorda que uma fatura será sempre fornecida como um download ou via e-mail no caso regular. Se o hóspede desejar receber a fatura por correio, o tempo de entrega pode ser prolongado devido a regulamentos do escritório em casa e razões organizacionais. O limehome também se reserva o direito de cumprir o pedido de um carimbo ou assinatura da empresa na fatura pelas razões acima mencionadas.

6. POSSÍVEIS UTILIZAÇÕES DOS APARTAMENTOS RESERVADOS

  1. Um apartamento reservado está disponível para os hóspedes a partir das 03:00 horas do dia de chegada e até às 11:00 horas do dia de partida.
  2. Salvo acordo em contrário, as chaves e, se aplicável, os cartões de código fornecidos devem ser entregues à Limehome ou a um terceiro nomeado pela empresa de alojamento na data de partida acordada, ou, se acordado, deixados no apartamento. Se uma chave entregue ou um cartão de código entregue for perdido ou não for entregue no momento da partida, será cobrada uma taxa de 40,00 euros. O limehome tem o direito de exigir uma indemnização ao hóspede por quaisquer danos sofridos por ele como resultado, na medida em que estes excedam o montante de 40,00 euros. Isto inclui os custos para a substituição do sistema de bloqueio afetado, se isso for necessário por razões de segurança.
  3. A pedido e dependendo da disponibilidade, uma partida mais tarde (late check-out) pode ser combinada com a Limehome com antecedência. Se a Limehome concordar com um check-out tardio, a Limehome tem o direito de cobrar 10,00 EUR por hora ou parte dela para o uso adicional do apartamento. Se saíres depois das 14:00 horas, será cobrada a tarifa diária completa do apartamento. Não há direito contratual a um check-out tardio.
  4. A pedido e dependendo da disponibilidade, uma chegada antecipada (Early Check-In) pode ser organizada com o limehome com antecedência. Se a Limehome concordar com um check-in antecipado, a Limehome tem o direito de cobrar 10,00 EUR por hora ou parte dela para o uso adicional do apartamento. Não há nenhuma reivindicação contratual para o Early Check-In.

7. REVENDA

  1. É proibida a revenda/aluguel e/ou a aquisição posterior de apartamentos reservados. Em particular, não é permitido subarrendar apartamentos e/ou contingentes de apartamentos a terceiros a preços mais elevados do que os preços reais dos apartamentos. Também não é permitida a cessão ou venda do crédito contra o limehome. Nestes casos, a Limehome tem o direito de cancelar a reserva, especialmente se o hóspede tiver fornecido informações falsas sobre o tipo de reserva ou pagamento ao terceiro no momento da cessão/venda.
  2. É expressamente proibida qualquer utilização do apartamento para outros fins que não o de alojamento, especialmente qualquer utilização comercial por parte do hóspede, como a prostituição ou outros serviços ilegais.

8. RESPONSABILIDADE DO limehome

  1. A limehome é responsável, sem limitação, por danos pelos quais é responsável a partir de lesões à vida, corpo ou saúde. Além disso, a Limehome é responsável por outros danos, que se baseiam numa violação intencional ou grosseiramente negligente do dever por parte da Limehome. Por simples negligência, a Limehome é responsável apenas e limitada ao dano previsível típico do contrato, se for violado um dever, cujo cumprimento torna possível a boa execução do contrato em primeiro lugar e em cuja observância tu, como hóspede, podes confiar regularmente (obrigação cardinal). A violação de um dever por parte da Limehome é igual à dos seus representantes legais, empregados ou agentes indiretos. Outras reivindicações por danos são excluídas, a menos que seja regulado de outra forma nestes TCG.
  2. Se ocorrerem interrupções ou defeitos nos serviços da Limehome, a Limehome esforçar-se-á por remediar a situação assim que tiver conhecimento disso ou mediante notificação imediata do hóspede. O hóspede é obrigado a fazer uma contribuição razoável para remediar a perturbação e para manter possíveis danos a um mínimo. Além disso, o hóspede é obrigado a informar a Limehome em tempo útil da possibilidade de um dano invulgarmente elevado.
  3. O limehome é responsável pelas coisas trazidas de acordo com os regulamentos legais. A reivindicação expira se o hóspede não notificar a Limehome imediatamente após tomar conhecimento da perda, destruição ou dano do item trazido, a menos que esta notificação tardia não tenha efeito sobre o esclarecimento dos factos. Se o hóspede quiser trazer dinheiro, títulos e objectos de valor com um valor superior a 800,00 euros ou outros itens com um valor superior a 3.500,00 euros para o apartamento, isso requer um acordo escrito separado com a Limehome.
  4. Todas as reclamações contra o limehome expiram, em princípio, dentro de um ano a partir do início legal do período de prescrição. Isto não se aplica a pedidos de indemnização ou outras reivindicações decorrentes de danos à vida, corpo ou saúde e/ou devido a negligência grosseira ou violação intencional do dever por parte da limehome, bem como no caso de violação de uma obrigação cardinal, tal como definido no ponto 8a.
  5. O limehome não aceita qualquer responsabilidade por bens perdidos. Exclui-se a responsabilidade devido a violações intencionais ou por negligência grosseira do dever por parte da limehome. Os bens perdidos só serão devolvidos mediante pedido e mediante o pagamento de uma taxa de processamento de EUR 10,00. O alojamento turístico compromete-se a guardar os documentos por um período de seis meses.

9. depósito de segurança

  1. A fim de garantir todas as reivindicações do limehome contra o hóspede do contrato de alojamento, o hóspede faz os seguintes pagamentos antes da entrega do apartamento
    1. No caso de um período de transferência acordado de menos de três meses, uma garantia de 200,00 euros,
    2. no caso de um período de transferência acordado de três a seis meses, uma garantia no valor de um mês de prémio.
  2. No caso de um período de transferência acordado inferior a três meses, a instalação de alojamento pode efetuar uma pré-autorização no cartão de pagamento do hóspede para compensar o depósito de segurança. Se a caução não for prestada até ao momento da entrega do apartamento, o hóspede não tem direito à entrega do apartamento. Se, no entanto, a Limehome entregou o apartamento ao hóspede, a Limehome tem o direito de rescindir o contrato de alojamento sem aviso prévio, se o depósito não for pago dentro de um período razoável de tolerância a ser definido pela empresa de alojamento.
  3. O limehome é obrigado a liquidar o depósito no prazo de um mês após o fim do contrato de alojamento.

10. dados do cliente

  1. Para assegurar a comunicação com o hóspede, o limehome requer o endereço de e-mail e o número de telefone. A fim de verificar a identidade do hóspede, o limehome tem o direito de solicitar o seguinte documento de identificação válido (para os hóspedes nacionais um bilhete de identidade ou passaporte; para os hóspedes estrangeiros o passaporte), e dados válidos do cartão de crédito no momento do check-in digital.
  2. Se a identidade de um hóspede não puder ser esclarecida sem margem para dúvidas devido a documentos em falta ou incorrectos, o limehome tem o direito de cancelar a reserva.
  3. O limehome utiliza soluções de software para evitar reservas defeituosas. Estas soluções usam os dados solicitados (endereço de e-mail, endereço residencial, número de telefone, cartão de crédito, etc.) para determinar um chamado “Fraud-Prevention-Score” para cada hóspede e reconhecer reservas defeituosas. Se o software reconhece uma tal reserva, o limehome reserva-se o direito de cancelar a reserva.

11. RESCISÃO DO CONTRATO DE ALOJAMENTO

  1. O limehome tem o direito de rescindir o contrato de alojamento por justa causa. Uma boa causa existe, em particular, se (i) força maior ou outras circunstâncias fora do controlo da Limehome tornarem impossível o cumprimento do contrato, (ii) os apartamentos forem reservados de forma culposa sob informações enganosas ou falsas ou a ocultação de factos materiais; (iii) a Limehome tiver boas razões para acreditar que a utilização do serviço pode comprometer o bom funcionamento do negócio, a segurança ou a imagem pública da Limehome e dos seus locais, sem que tal seja imputável ao soberano ou ao proprietário. (iv) o objetivo ou a ocasião da estadia é ilícito; ou v) em caso de revenda/aluguer e/ou de reorientação (ver ponto 7).
  2. O limehome deve informar imediatamente o hóspede do exercício do direito de cancelamento.
  3. Em caso de rescisão justificada da instalação de alojamento, o hóspede não terá direito a indemnização.

12. VOUCHERS

  1. Um voucher adquirido à Limehome só pode ser resgatado para serviços prestados pela Limehome. Se houver saldos de crédito remanescentes em pagamentos com o voucher, estes permanecem e podem ser usados para outras reservas. Os vales não podem ser devolvidos, não são revendíveis ou transferíveis e não podem ser trocados por dinheiro. O encomendante do voucher é responsável por fornecer os dados correctos (especialmente o endereço de e-mail) para o qual o voucher e a fatura devem ser enviados.
  2. Política de cancelamento: As declarações relativas aos vouchers podem ser revogadas no prazo de 14 dias sem justificação, sob qualquer forma (carta, fax, correio eletrónico) ou, se o voucher for entregue antes do fim deste prazo, também através da devolução do voucher. O prazo começa a contar a partir da receção desta instrução em forma de texto, mas não antes da receção do vale pelo destinatário. O envio atempado da revogação ou da senha é suficiente para cumprir o prazo de revogação. A revogação deve ser dirigida à Limehome GmbH, palavra-chave: voucher; enviando-nos um pedido.

13. não fumas no apartamento

  1. Os apartamentos do limehome são apartamentos para não fumadores. Assim, é proibido fumar nas áreas comuns, bem como nos apartamentos dos hóspedes e nas áreas de varanda e/ou terraço. Em caso de infração, o limehome tem o direito de exigir um montante de 200,00 euros do hóspede como compensação pelos custos de limpeza que devem ser pagos separadamente, incluindo qualquer perda de volume de negócios de um aluguer do apartamento que não é possível como resultado. Este montante de indemnização é para ser definido mais alto se o limehome pode provar danos mais elevados.
  2. É proibido mexer ou bloquear as saídas de incêndio, extintores de incêndio ou o alarme de incêndio. As violações resultarão numa taxa de penalização de 150 €.

14. não faças festas no apartamento

  1. Não são permitidas festas nos apartamentos da Limehome.
  2. Em caso de infração, o limehome tem o direito de exigir uma quantia de 500,00 euros do hóspede como compensação pelos custos de limpeza que devem ser pagos separadamente, incluindo qualquer perda de volume de negócios de um aluguer do apartamento que não é possível como resultado. Este montante de indemnização é para ser definido mais alto se o limehome pode provar danos mais elevados.

15. DANOS OU ROUBO

  1. Em caso de danos que ultrapassem o uso normal, ou roubo, o limehome tem o direito de cobrar ao hóspede pelos danos, bem como pelas despesas separadas incorridas para remediar os danos, incluindo qualquer perda de receita de um aluguer do apartamento que não seja possível como resultado.

16. Animais de estimação

  1. Não é permitido trazer um animal de estimação contigo. No entanto, as excepções são os cães para cegos, surdos e outros cães de serviço comparáveis. Estes podem ser transportados gratuitamente e em qualquer altura, mediante apresentação de comprovativo.

17. MANUTENÇÃO

  1. O hóspede compromete-se a tratar com cuidado o apartamento disponibilizado, o mobiliário, bem como as divisões, instalações e equipamentos destinados ao uso comum e a assegurar uma ventilação e aquecimento adequados.
  2. Além disso, o hóspede compromete-se a verificar se o equipamento está completo e adequado para uso quando se mudar para o apartamento e a notificar imediatamente a empresa de alojamento sobre quaisquer reclamações.
  3. O hóspede é responsável por todos os danos causados ao apartamento, ao mobiliário e aos quartos, instalações e equipamentos destinados ao uso comum, que ele ou os seus visitantes tenham causado culposamente através de uma utilização contrária ao contrato e que não sejam devidos ao desgaste normal. O hóspede deve notificar imediatamente o limehome de qualquer dano ao apartamento fornecido.
  4. O apartamento é limpo regularmente pelo limehome. O hóspede dará acesso ao apartamento ao prestador de serviços contratado pela Limehome.

18. reservas de grupos/contratos de clientes/horários de eventos

  1. Para as reservas de grupos de mais de cinco apartamentos e contratos de contingência, aplicam-se condições de pagamento e cancelamento distintas, que resultam dos respetivos contratos.
  2. Períodos de cancelamento diferentes aplicam-se às reservas durante os períodos de eventos e feiras. Estes são indicados no processo de reserva e na confirmação da reserva.

19. utilização da internet

  1. O limehome fornece ao hóspede o acesso à Internet no âmbito das possibilidades técnicas e operacionais existentes. Avarias, por exemplo, devido a força maior, medidas de manutenção ou similares, não podem ser excluídas.
  2. O hóspede não pode usar indevidamente a ligação à Internet. Um uso impróprio existe, em particular, nos seguintes casos: Download e distribuição de conteúdo protegido por direitos autorais através de plataformas de compartilhamento peer-to-peer, ofertas de streaming ilegais, bem como a publicação, recuperação ou transmissão de conteúdo criminalmente relevante (em particular §§ 130, 130a, 131 e 184 StGB). O hóspede é obrigado a respeitar os direitos de autor, os direitos de patente, os direitos de nome, os direitos de marca registada e os direitos pessoais de terceiros. O cliente indemniza o limehome, a pedido, por todas as reclamações e pedidos de indemnização de terceiros, bem como pelos custos de defesa legal num montante adequado, que tenham sido causados por uma utilização ilegal da ligação à Internet fornecida pelo cliente ou por terceiros com o conhecimento do cliente. Este pedido de indemnização abrange, em particular, reclamações decorrentes da violação de direitos de autor, direitos de patente, direitos de nome, direitos de marca e direitos pessoais, bem como violações da lei de proteção de dados.
  3. O hóspede não está autorizado a transmitir a terceiros os dados de acesso à ligação à Internet. Em caso de violação, o hóspede é responsável perante a Limehome por todos os danos causados pela transferência dos dados de acesso.
  4. O limehome também se reserva o direito de bloquear a ligação à Internet do hóspede em caso de violações legais.

20. proteção de dados

  1. Os regulamentos de proteção de dados podem ser consultados em:
    https://www.limehome.com/en/privacy-policy

21. DISPOSIÇÕES FINAIS

  1. As alterações e os aditamentos, bem como a anulação do contrato de alojamento, a aceitação do pedido ou as presentes Condições Gerais devem ser efectuados por escrito. Isto também se aplica à anulação desta cláusula por escrito. Alterações unilaterais ou adições pelo hóspede são inválidas.
  2. O local de execução e pagamento é a sede social do estabelecimento de alojamento.
  3. O local exclusivo de jurisdição para transacções comerciais é o local da instalação de alojamento. Se um parceiro contratual preencher os requisitos do § 38 Para. 2 ZPO e não tiver um local de jurisdição geral na Alemanha, o local de jurisdição é a sede social da instalação de alojamento.
  4. Aplica-se o direito alemão. Exclui-se a aplicação do direito de vendas da ONU e o conflito de leis.
  5. Se disposições individuais destes Termos e Condições Gerais forem ou se tornarem inválidas ou nulas, a validade das restantes disposições não será afetada. Em todos os outros aspectos, aplicam-se as disposições legais.
  6. A unidade de alojamento não está disposta nem é obrigada a participar num processo de resolução de litígios perante uma comissão de arbitragem de consumidores.

Limehome GmbH | Rosenheimerstr. 143 a-d | D-81671 Munique | Inquéritos

22. LIMELOYALTY

22.1 Adesão ao programa de fidelização

22.1.1 Elegibilidade

As pessoas elegíveis para adesão estão limitadas a pessoas singulares individuais que:
(a) possua a autoridade legal para concordar com os termos do programa, (b) não seja já um membro do programa, (c) não tenha sido anteriormente terminado do programa, (d) seja residente num país em que a limeloyalty é oferecida.

O local de residência é considerado a casa física real (residência principal) do membro. Os dados da pessoa e da residência devem ser apresentados com exatidão e veracidade e, a pedido, deve ser apresentada uma prova.

Não existe nenhum direito legal de ser membro da limeloyalty. O operador pode recusar a admissão para participar no limeloyalty sem fornecer quaisquer razões.

22.1.2 Início da adesão

A adesão ao programa de fidelização inicia-se após o cliente ter apresentado informações correctas e a sua conta ter sido criada.

22.1.3 Comunicações durante a adesão

22.1.3.a Todas as actualizações críticas sobre o programa de fidelização são enviadas para o endereço de correio eletrónico do cliente em arquivo. As comunicações enviadas para o endereço de correio eletrónico do cliente serão consideradas como tendo sido recebidas um (1) dia útil após o envio. Os membros devem manter o seu endereço de correio eletrónico atualizado. Nem a empresa nem o programa de fidelidade terão qualquer responsabilidade por correio mal direcionado ou perdido e respectivas consequências.

22.1.3.b A empresa pode enviar comunicações informativas ou promocionais ao membro, com base nas suas preferências de comunicação.

22.1.3.c Quando os membros contactam a empresa, esta pode pedir ao membro que responda a perguntas de segurança para validar a sua identidade.

22.2 Pontos e estatuto de membro

22.2.1 Verifica o estado e o saldo da conta

Os membros podem rever o seu estado de membro e o total de pontos atual no perfil da sua conta, depois de entrarem no website do programa de fidelização. Para isso, o membro precisa de ter as suas credenciais de acesso ao site disponíveis.

22.2.2 Ganhar pontos

22.2.2.a Os membros podem ganhar pontos (a moeda do programa de fidelidade) por cobranças elegíveis e, durante os períodos promocionais, também por realizar ações mencionadas na promoção. Isso pode incluir, mas não se limita a, inscrição na conta, adesão ao boletim informativo e ações semelhantes.

22.2.2.b Os pontos atribuídos durante a participação no programa de fidelização podem incorrer em obrigações fiscais. Os membros são os únicos responsáveis por divulgar e pagar seus impostos por conta própria.

22.2.2.c Os pontos geralmente não são transferíveis, a seu exclusivo critério, a empresa pode permitir que pontos não resgatados sejam transferidos para outros.

22.2.2.d Os membros estão proibidos de vender ou negociar seus pontos.

22.2.2.e Os pontos atribuídos aos membros por qualquer outra atividade que não seja a estadia numa das propriedades da empresa por pelo menos 50 € por noite podem ser limitados a 5000 pontos por mês, a critério exclusivo da empresa.

22.2.2.f Os pontos podem ser reclamados para reservas até 30 dias após o check-out e são creditados na conta do membro logo após o seu check-out.

22.2.3 Encargos elegíveis

22.2.3.a De um modo geral, os pontos só são atribuídos a taxas de alojamento, incluindo IVA, para reservas efetuadas através do sítio Web da empresa, da aplicação móvel ou de reservas telefónicas diretas. O pequeno-almoço ou as taxas de serviço encomendadas adicionalmente não são atribuídos com pontos, salvo indicação em contrário durante os períodos promocionais.

22.2.3.b Cada membro pode uma vez também reivindicar pontos para reservas feitas através de outros canais, mas pode ser limitado a 2000 pontos para esta reserva, a critério exclusivo da empresa.

22.2.4. Níveis de associação

22.2.4.a O programa de fidelidade oferece 3 níveis: prata, ouro e cal. Os novos membros começam no nível prata. Ao completar 10 reservas com uma conta, o nível de membro é atualizado para ouro. Ao completar 25 reservas com uma conta, o nível de associação é atualizado para cal.

22.2.4.b Se os membros não completarem quaisquer reservas com a sua conta durante um período de 12 meses, o total de pontos, o estado de membro e a contagem de reservas da conta serão reiniciados no final do ano civil.

22.2.4.c Os membros do escalão prata ganham 2 pontos por cada 1€ gasto em despesas elegíveis, os membros do escalão ouro ganham 2,5 pontos por cada 1€ gasto em despesas elegíveis, os membros do escalão lima ganham 3 pontos por cada 1€ gasto em despesas elegíveis.

22.2.4.d Podem ser oferecidos benefícios adicionais aos membros com base na disponibilidade, que podem incluir, mas não estão limitados a: horários de check-in/check-out mais flexíveis, ofertas exclusivas e eventos.

22.3 Resgate de pontos

22.3.1 Se um membro quiser resgatar menos do que todos os pontos restantes em seu saldo, ele deve resgatar pelo menos 1000 pontos de cada vez. A empresa pode abrir excepções a esta regra com base no seu critério exclusivo

22.3.2 Os pontos podem ser resgatados para descontar o custo do alojamento em 1€ por cada 100 pontos.

22.3.3 Os pontos não podem ser pagos e os descontos aplicados não podem exceder o custo do alojamento para a reserva onde são aplicados.

22.3.4 Podem ser oferecidas ofertas alternativas de resgate, que podem incluir cartões-presente e outros descontos.

22.4 Rescisão e bloqueio

22.4.1 Rescisão normal

22.4.1.a O membro pode rescindir devidamente a sua filiação a qualquer momento, sem aviso prévio e sem ser obrigado a apresentar um motivo para a rescisão.

22.4.1.b O operador pode rescindir a associação sem fornecer motivos, sujeito a um período de aviso prévio de quatro semanas.

22.4.2 Rescisão extraordinária

O operador pode proceder a uma rescisão extraordinária sem aviso prévio, bem como à exclusão do programa. Uma causa importante está presente, em particular, no caso de uma violação grave e culpável pelo membro dos termos e condições da empresa ou do programa de fidelidade.

22.4.3 Rescisão do programa

A empresa reserva-se o direito de descontinuar o programa limeloyalty a qualquer momento e rescindir os contratos de adesão de forma ordenada. O parágrafo 22.4.1 aplica-se em tais rescisões.

22.5 Proteção de dados

Os dados dos membros são protegidos de acordo com a política de privacidade que pode ser encontrada em https://www.limehome.com/en/privacy-policy/.

22.6 Loja limeloyalty

22.6.1 Aplicabilidade

22.6.1aAs presentes Condições Gerais de Venda (doravante designadas por “CGV”) aplicam-se a todas as ofertas e vendas de bens no âmbito da Loja limeloyalty por

limehome GmbH
Rosenheimerstr. 143 a-d
81671 Munique
shop@limehome.de

em particular através da loja online sob o domínio “www.limehome.de/limeloyalty-shop”.

22.6.2 Encomendas, celebração de contrato para encomendas electrónicas

22.6.2a Pedido de compra
O parceiro contratual do cliente é a Limehome GmbH. O cliente pode selecionar produtos deste conjunto e iniciar a encomenda através do botão “PEDIR AGORA”. Através do botão “PEDIR O MEU PRODUTO DE SUITE”, o cliente submete um pedido vinculativo de compra do produto selecionado (“encomenda”). Reservamo-nos o direito de efetuar alterações técnicas e outras alterações dentro do âmbito do que é razoável.

22.6.2b Contrato de compra
Antes de enviar a encomenda, o cliente pode verificar novamente todas as informações previamente fornecidas na loja (ex: nome, morada, forma de pagamento, preço) e alterá-las se necessário. Além disso, pode consultar os termos e condições em qualquer altura. Só ao clicar no campo “pedir o meu produto suite” ” o cliente faz uma oferta vinculativa ao limehome para celebrar um contrato de compra. A receção da encomenda pela Limehome não constitui uma aceitação da oferta. Um contrato de venda só é efetivamente concluído quando a Limehome envia uma declaração de aceitação sob a forma de uma confirmação de encomenda por e-mail. Antes do envio das mercadorias, o cliente receberá uma confirmação de envio por correio eletrónico. Se a Limehome não fornecer ao cliente uma declaração de aceitação (por e-mail separado) no prazo de três dias úteis após a receção da encomenda pela Limehome, a encomenda do cliente é considerada como não tendo sido aceite.

22.6.2c Texto do contrato
No e-mail da confirmação da encomenda ou da expedição ou num e-mail separado, mas o mais tardar aquando da entrega da mercadoria, o texto do contrato (constituído pela encomenda e pelos Termos e Condições Gerais) é ligado ao cliente por nós num e-mail (“E-mail de confirmação da encomenda”). O cliente pode imprimir ou guardar estes Termos e Condições Gerais.

22.6.2d Bens não disponíveis
Se a mercadoria encomendada não estiver disponível no momento da encomenda, reservamo-nos o direito de não aceitar a encomenda, pelo que não é celebrado qualquer contrato. Informaremos o cliente deste facto através de um e-mail separado. Os pagamentos já efectuados sob a forma de pontos limeloyalty serão reembolsados ao cliente.

22.6.2e Informações pormenorizadas e representações
As informações sobre o objeto da entrega ou outro serviço (por exemplo, pesos, dimensões, valores de utilidade, dados técnicos, prazos de entrega), bem como as representações do mesmo (por exemplo, desenhos e ilustrações) são apenas aproximadamente autorizadas, a menos que a usabilidade para o fim contratualmente previsto exija uma correspondência exacta. Não são características de qualidade garantida, mas descrições ou identificações do fornecimento ou serviço.

22.6.3 Direito de retratação dos consumidores

Os consumidores têm direito a um direito de revogação de acordo com as condições abaixo indicadas. Um consumidor é qualquer pessoa singular que celebre um negócio jurídico para fins que não possam ser predominantemente atribuídos nem à sua atividade comercial nem à sua atividade profissional independente.

22.6.3a Política de cancelamento de contratos de venda
Tem o direito de revogar o presente contrato no prazo de trinta dias, sem necessidade de indicar qualquer motivo. O período de revogação é de trinta dias a partir do dia em que tu ou um terceiro nomeado por ti, que não seja o transportador, tomaram ou tomaram posse das últimas mercadorias.

Para exercer o teu direito de rescisão, tens de nos informar (Limehome GmbH, Rosenheimerstr. 143 a-d, 81671Munique, número de telefone: +49 (0)89 412 07807, endereço de e-mail: shop@limehome.com) através de uma declaração clara (por exemplo, uma carta enviada por correio, fax ou e-mail) da tua decisão de rescindir este contrato. Para respeitar o prazo de retratação, basta que envies a notificação do exercício do direito de retratação antes do termo do prazo de retratação.

22.6.3b Consequências da revogação
Se revogares este contrato, reembolsaremos todos os pagamentos (exclusivamente sob a forma de pontos de limeloyalty) que recebemos do cliente. Este reembolso (sob a forma de pontos limeloyalty) será efectuado na conta limeloyalty depositada pelo cliente. Este reembolso será efectuado imediatamente e, o mais tardar, no prazo de catorze dias a contar do dia em que recebemos a notificação da tua rescisão do contrato. Em caso algum te será cobrada qualquer taxa devido a este reembolso.

Podemos recusar o reembolso até termos recebido os bens de volta ou até teres apresentado prova de que devolveste os bens, consoante o que ocorrer primeiro.
Deves devolver-nos os bens sem demora injustificada e, em qualquer caso, o mais tardar trinta dias a contar do dia em que nos notificares da resolução do presente contrato. O prazo é cumprido se enviares a mercadoria antes do termo do período de trinta dias.
As despesas de devolução da mercadoria serão suportadas por nós.
Só terás de pagar por qualquer perda de valor dos bens se essa perda de valor se dever ao manuseamento dos bens que não seja necessário para testar o estado, as propriedades e o funcionamento dos bens.

22.6.3c Revogação por devolução dos bens

Como anteriormente, também podes revogar o contrato através da simples devolução dos bens sem teres de declarar expressamente a tua revogação novamente. Se nos devolveres a mercadoria dentro do prazo legal de revogação sem qualquer explicação, consideraremos isso como uma revogação do contrato de compra e venda, pelo que ocorrerão as consequências acima descritas.

22.6.3d Exclusão e/ou expiração do direito de revogação

De acordo com o § 312g BGB, o direito de revogação não se aplica, entre outras coisas, aos contratos de entrega de bens que não sejam pré-fabricados e para cujo fabrico seja decisiva uma seleção ou determinação individual do consumidor ou que sejam claramente adaptados às necessidades pessoais do consumidor, e expira prematuramente para contratos de entrega de bens selados que não sejam adequados para devolução por razões de proteção da saúde ou higiene, se o seu selo tiver sido removido após a entrega.

22.6.4 Preços, expedição, entrega e prazo de execução

22.6.4a Custos de expedição
Os custos de envio dentro da Alemanha são suportados pela limehome GmbH.

22.6.4b Preços, pagamento
O pagamento é efectuado exclusivamente pelos membros do programa de adesão da limehome “limeloyalty”. Estes pagam exclusivamente sob a forma de pontos limeloyalty recolhidos.

22.6.4c Entrega
A entrega é efectuada no endereço de entrega especificado pelo cliente, dentro da Alemanha.

22.6.4d Recusa de execução
A limehome GmbH pode recusar o cumprimento, desde que o cumprimento, entre outras coisas, devido a acontecimentos de força maior, seja impossível ou desde que o cumprimento exija uma despesa que, tendo em conta o conteúdo do contrato de venda e os ditames da boa-fé, seja grosseiramente desproporcionada em relação ao interesse do cliente no cumprimento do contrato de venda. A Limehome GmbH reembolsa-te imediatamente os montantes já pagos.

22.6.5 Retenção de propriedade

Até à liquidação completa de todas as reivindicações existentes contra o cliente do contrato de venda, a mercadoria fornecida permanece na propriedade da Limehome GmbH. Enquanto esta reserva de propriedade existir, o cliente não pode revender a mercadoria nem dispor da mesma; em particular, o cliente não pode conceder contratualmente a terceiros qualquer utilização da mercadoria.

22.6.6 Direitos em caso de defeitos

No caso de um defeito material no artigo comprado, aplicam-se, em princípio, as disposições legais. Isto significa que o cliente pode, em primeiro lugar, exigir o cumprimento posterior, ou seja, a seu critério, a entrega posterior ou a correção do defeito. Se os outros requisitos legais forem cumpridos, o cliente tem o direito de reduzir o preço de compra ou de rescindir o contrato. Para pedidos de indemnização por danos devido a um defeito no artigo – para além ou em desvio dos requisitos legais – aplicam-se as disposições estabelecidas no § 9 dos Termos e Condições Gerais.

Os direitos de garantia prescrevem de acordo com as disposições legais.

Os defeitos materiais não são:

Desgaste natural ou de utilização; estado dos bens ou danos que surjam após a transferência do risco em resultado de manuseamento, armazenamento ou instalação inadequados, incumprimento das instruções de instalação ou tratamento, esforço ou utilização excessivos ou falta de manutenção ou cuidado; estado dos bens ou danos que surjam devido a força maior, influências externas não assumidas no âmbito do contrato ou devido à utilização dos bens fora da utilização assumida ou habitual no âmbito do contrato.

22.6.7 Danos, responsabilidade

A Limehome é responsável por danos apenas em caso de dolo ou negligência grave. Por simples negligência, a limehome só é responsável pela violação de uma obrigação, cujo cumprimento permite a boa execução do contrato em primeiro lugar e em cujo cumprimento o cliente pode confiar regularmente. Em todos os outros aspectos, uma responsabilidade por danos de todos os tipos, igual em que base de exigência, incluindo a adesão por ser a culpa para com a conclusão de um contrato, é impossível.

Se o limehome é responsável por simples negligência, a responsabilidade é limitada ao dano que o limehome poderia tipicamente esperar que ocorresse de acordo com as circunstâncias conhecidas no momento da conclusão do contrato.

As exclusões e limitações de responsabilidade acima mencionadas não se aplicam se o limehome tiver dado uma garantia, nem se se tratar de danos causados por lesões à vida, ao corpo ou à saúde, ou se houver reivindicações ao abrigo da Lei de Responsabilidade pelo Produto.

As exclusões e limitações de responsabilidade acima mencionadas também se aplicam a favor dos nossos funcionários, agentes e outros terceiros cujos serviços o limehome utiliza para a execução do contrato.

22.6.8 Armazenamento de dados, proteção de dados

O limehome recolhe e armazena os dados do cliente necessários para a transação comercial. Ao processar os dados pessoais do cliente, o limehome observa as disposições legais. Os detalhes resultam da política de privacidade da Limehome GmbH.

22.6.9 Lei aplicável

Os contratos no âmbito destes TCG regem-se pelas leis da República Federal da Alemanha, excluindo a Convenção das Nações Unidas sobre Contratos de Compra e Venda Internacional de Mercadorias. As disposições legais sobre a restrição da escolha da lei e sobre a aplicabilidade de disposições obrigatórias, em particular do estado em que o cliente tem a sua residência habitual como consumidor, não serão afectadas.

22.6.10 Local de jurisdição

Se, contrariamente à informação que forneceste ao fazer a encomenda, não tiveres um local de residência na República Federal da Alemanha, ou se mudares o teu local de residência para o estrangeiro após a celebração do contrato, ou se o teu local de residência não for conhecido no momento em que a ação é intentada, o local de jurisdição para todos os litígios decorrentes e relacionados com a relação contratual será Rosenheimerstr. 143 a-d, 81671 Munique.

22.6.11 Resolução de litígios

Requisitos gerais de informação para a resolução alternativa de litígios, de acordo com o artigo 14.º, n.º 1, do Regulamento ODR e com o § 36 da VSBG (Lei de Resolução de Litígios de Consumo):

A Comissão Europeia disponibiliza uma plataforma para a resolução de litígios em linha (OS), que pode ser encontrada neste endereço: http://ec.europa.eu/consumers/odr/ . Não somos obrigados nem estamos dispostos a participar num procedimento de resolução de litígios perante uma comissão de arbitragem de consumidores.

22.6.12 Disposições finais

Caso determinadas disposições do presente contrato sejam ou se tornem inválidas ou nulas, no todo ou em parte, tal não afectará a validade do restante contrato, na medida em que uma parte contratante não seja prejudicada de forma injustificada.

As alterações ou aditamentos ao presente contrato devem ser efectuados por escrito. Não existem acordos subsidiários verbais.

23. Reserva de lugares de estacionamento

  1. O hóspede pode reservar um lugar de estacionamento através do limehome mediante pagamento. O limehome não tem qualquer obrigação de monitorizar o sistema.
  2. O limehome só é responsável por perdas ou danos em veículos automóveis ou bicicletas estacionados ou manobrados na propriedade ou no seu conteúdo em caso de dolo ou negligência grave. O hóspede é obrigado a comunicar imediatamente qualquer dano, em qualquer caso antes de deixar o parque de estacionamento. A Limehome não se responsabiliza por danos causados exclusivamente por outros inquilinos ou por terceiros. Limehome não é responsável por danos que são da exclusiva responsabilidade de outros inquilinos ou outros terceiros.
  3. Ao conduzir na área de estacionamento, o hóspede garante que ele/ela ou o condutor está na posse da carta de condução exigida e que o veículo tem a cobertura de seguro legalmente exigida até sair da área de estacionamento.
  4. O hóspede tem de respeitar as condições gerais de trânsito. Aplicam-se as disposições do Regulamento de Trânsito Rodoviário (StVO) na versão atualmente em vigor.

 

Este documento é uma tradução da versão original alemã e deve ser utilizado apenas para fins informativos. Embora tenham sido envidados todos os esforços para garantir a exatidão e a integridade da tradução, tem em atenção que apenas o original alemão é juridicamente vinculativo.

Login failed – please check the credentials you entered.

Signup failed – please check the credentials you entered.

Please enter a valid email.

Your password should be as secure as possible! Use at least 8 characters, a number, a special character, upper and lower case letters.

Forgot password

Password resetting failed.

thank you!

Your account is created and we have sent you an email. Don’t forget to confirm your registration and sign up for our newsletter to not miss any deals. To complete the registration please click on the link in the email.

Please check your email, we have sent you further info about your password reset.